top of page
Narečne besede z Laškega '91
Med terenskim delom so udeleženci Mladinskih raziskovalnih taborov zabeležili in preučili tudi številne narečne izraze. V občini Ronke - Ronchi dei Legionari, ki je del območja, ki mu Slovenci pravimo tudi Laško, je etnografska skupina leta 1991 obravnavala dediščino transhumantnih pastirjev. Nekateri pastirji, ki so vsako zimo prihajali z območja Ilirske bistrice, so se po letu 1945 stalno naselili na območju pri Ronkah. Zabeleženo besedišče se torej nanaša na specifično etnično in poklicno skupino, ki je danes ne zasledimo več na tem območju.
Narečna beseda / Parola in dialetto | Slovenščina | Italiano |
|---|---|---|
košek | košek za oblikovanje skute | cesto per le forme di ricotta |
Kuelo | Ime za ovco z obrobljenimi očmi | nome per pecora con macchia intorno agli occhi |
kvarnar | števna enota za 40 ovc | unità di misura per 40 pecore |
marela | dežnik | ombrello |
mrkuza | ime za črno ovco | pecora nera |
muzar | odprtina v ograji, kjer so molzli ovce | parte del recinto per la mungitura delle pecore |
palca | pohodna palica | bastone da camminata |
pleme | vzreja, razplod | allevamento |
plet | brezrokavnik, jopič iz jančje kože | panciotto in pelle d’agnello |
polkvarnar | števna enota za 20 ovc | unità di misura per 20 pecore |
pomrkavka | jalova ovca, ki se pogosto goni | pecora sterile che va spesso in calore |
praze, pras | oven | montone |
bottom of page