top of page

Narečne besede z Laškega '91

Med terenskim delom so udeleženci Mladinskih raziskovalnih taborov zabeležili in preučili tudi številne narečne izraze. V občini Ronke - Ronchi dei Legionari, ki je del območja, ki mu Slovenci pravimo tudi Laško, je etnografska skupina leta 1991 obravnavala dediščino transhumantnih pastirjev. Nekateri pastirji, ki so vsako zimo prihajali z območja Ilirske bistrice, so se po letu 1945 stalno naselili na območju pri Ronkah. Zabeleženo besedišče se torej nanaša na specifično etnično in poklicno skupino, ki je danes ne zasledimo več na tem območju.

Narečna beseda / Parola in dialetto
Slovenščina
Italiano
košek
košek za oblikovanje skute
cesto per le forme di ricotta
Kuelo
Ime za ovco z obrobljenimi očmi
nome per pecora con macchia intorno agli occhi
kvarnar
števna enota za 40 ovc
unità di misura per 40 pecore
marela
dežnik
ombrello
mrkuza
ime za črno ovco
pecora nera
muzar
odprtina v ograji, kjer so molzli ovce
parte del recinto per la mungitura delle pecore
palca
pohodna palica
bastone da camminata
pleme
vzreja, razplod
allevamento
plet
brezrokavnik, jopič iz jančje kože
panciotto in pelle d’agnello
polkvarnar
števna enota za 20 ovc
unità di misura per 20 pecore
pomrkavka
jalova ovca, ki se pogosto goni
pecora sterile che va spesso in calore
praze, pras
oven
montone
bottom of page