Narečne besede s tabora Repentabor '90

Med terenskim delom so udeleženci Mladinskih raziskovalnih taborov med Slovenci v Italiji zabeležili številne narečne izraze. V občini Repentabor so med drugim obravnavali prehrano in kamnarstvo v zvezi s kamnolomi.

Narečna beseda / Parola in dialetto
Slovenščina
Italiano
àjmoht
žvəcet (telečja obara) s štruklji
spezzatino di vitello con struccoli
bəčarda
zobato kladivo ali stokavec
bocciarda, martello dentato
bəčarda fine
finejše zobato kladivo
bocciarda, martello dentato fine
bəčarda gredzo
bolj grobo zobato kladivo
martello dentato grezzo
bəčarda rabotirana
vrsta zobatega kladiva
tipo di bocciarda
brənjovke
brinjeve jagode
bacche di ginepro
bjərəm
birma
cresima
bleki
testenine nepravilnih oblik
maltagliati
cvibe
rozine
uvetta
česnik
česen
aglio
črjəvo
črevo
budello
delati na rəbuto
prostovoljno delo celotne vaške skupnosti
lavoro volontario di tutta la comunità
dešječevje
dišave, začimbe
spezie, erbe aromatiche
drnjüle
drenovi sadovi
bacche di corniolo
držečən marmor
gost kamen brez razpok
pietra compatta senza spaccature
fanclji
miške
prehrana
fežu
fižol
fagioli
fəčòu
robček
fazzoletto
fiərtoh
predpasnik
grembiule
frigət
gladiti
lucidare
fruštek
zajtrk
colazione
izdelati na vjəlb
izdelati obok
fare un arco
javər
kamnolomec, delavec v kamnolomu
cavatore
kaša
mineštra iz ječmena ali koruze
minestra di orzo o mais
konfeti
bomboni confetti
confetti
krompir v kozici
tenstan krompir
patate in tecia
lapiš
pisalo, svinčnik
matita
lazanje
tanki jajčni rezanci
tagliolini
ləməntati
tožiti, pritoževati se
lamentarsi
ləmun
limona
limone
martelina
zobata sekira ali krampač
martellina
məcuəla
teško kladivo
mazzola
mərènda
malica
merenda
mjərni
korenje
carote
mülce
krvavice
sanguinacci
mürnce
murvini sadovi
more di gelso
na gredzo
na grobo
a grezzo
nadrsek
netresk
semprevivo
nàgolen
nagelj
garofano
novìc
ženin
sposo
obruədənca
porodnica
puerpera
paštni
terase
terrazze, pastini
pətjòt, žuənta
skuhane tripine s sladkorjem in vodo
decotto di vinacce con zucchero
pinca
praznični sladki kruh
pinza, pane dolce
pòutər
maslo
burro
presənc
potica
potiza
prəžganka
prežgana juha
zuppa di farina tostata
prines
hrana, ki jo je porodnici prinesla mati
cibo portata alla puerpera dalla madre
rašin
dleto
scalpello
rəjevna
veje ruja
rami di sommaco
robidənce
sadovi robide
more
s hribov
z gričev nad Repnom
dai colli sopra Repen
sjərkəv
koruzni
di mais
stəcano
sesekljano
tritato
süpe
v jajcu ocvrt kruh
fette di pane fritte
šagna
šablona
stampo
šapa
zunanji del vodnjaka
struttura esterna del pozzo
ščopadòr
široko dleto
scapezzatore
ščopjerət
odbiti rob s pomočjo širokega dleta
scapezzare
škərtoček
vrečka
sacchetto
škuara
kotnik
squadra
špəntač
kamnosek, ki je kamen obdelal na grobo
sbozzatore
špica
konica za oblikovanje kamna
punta per la lavorazione della pietra
špunka
svinjska podgrlina, bradelj
taglio di maiale, gola
štancər
kamnosek
scalpellino
štaza
zidarska letev
staggia
štjərna
vodnjak
pozzo
štraubi
flancati
crostoli, chiacchiere
štrekljìči
štrukeljčki, pecivo
dolci, piccoli struccoli
štufìš
polenovka
stoccafisso
uəbela
zabela
condimento
uəcvirčki
manjši ocvirki
ciccioli
uəhcət
ohcet
nozze
uəlje
olje
olio
varvət
bedeti ob mrliču
vegliare
vərzuəta
ohrovt
verza
žjegən
blagoslov
benedizione
žmerilja, karbarundum
kamen, podoben brusilnemu
pietra per la levigazione
župa
juha
brodo
žvəcèt
telečja obara
spezzatino di vitello