top of page

Narečne besede iz Zgonika '95

Med terenskim delom med Slovenci v Italiji so udeleženci Mladinskih raziskovalnih taborov zabeležili številne narečne izraze.  V Zgoniku se je etnografska skupina posvečala praznikom ter šegam in navadam.

Narečna beseda / Parola in dialetto
Slovenščina
Italiano
bərjar
leseno plesišče
pista da ballo
binkušti, vinkušti
binkošti
pentecoste
bjəlo
belo
bianco
bjera
nabirka dajatev za Cerkev
raccolta tributi per la Chiesa
brdavičnik
homuljica
semprevivo
črjəs
čez
oltre
cuh
vlak
treno
cuprnije
čarovnije
magie
cvek
žebelj
chiodo
devjət
devet
število
fanclji
miške
frittole
fantuvska
skupnost fantov
gruppo dei celibi del villaggio
fəgar
laterna
lanterna
fəžu
fižol
fagioli
foučək
ukrivljen nož
falcetto
gatruža
vrtnica
rosa
grjəšta
botrinja, darilo od birmanskega botr
dono del/la padrino/madrina per la cresima
grunt
posest, zemlja
patrimonio in terreni
guədci
godci
musici
h nogəm
peš
a piedi
iluvca
ilovica
argilla
jət h vojakəm
služenje vojaškega roka
servizio di leva
kəluəna
slavolok, portal
portale, arco
košk
košek
cestino
krancelj
venček
coroncina
krjəs
kres
falò
kržada
križišče
incrocio
kugluf
kolač (iz modela)
ciambella (in stampo)
leti
tukaj
qui
likof
praznik ob zaključku del
festa alla conclusione dei lavori
ljəpo, ljəpše
lepo, lepše
bello, più bello
lučke
prividi luči v temi, ki naj bi bile nemirne duše
misteriose luci nel buio, anime inquiete
majenca
mlaj z zastavo
albero di maggio con bandiera
mulce
krvavice
sanguinacci
nəbu
baldahin za procesije
baldacchino per le processioni
osuniti
narediti urok
fare un malocchio
pilj
znamenje (kapelica)
edicola votiva
pjət
pet
cinque
pjətje
petje
canto
pjəvc
pevec
cantante, corista
plac
trg
piazza
plavo
modro
blu
pleh muzika
godba na pihala
banda a fiati
plevjəu
plevel
erbacce
presənc
potica
potizza
prva majna
ples na prvo majno nedeljo
ballo della prima domenica di maggio
pulje
njiva, polje
campo
rakla, jesenka
jesenova debla (uporabljali namesto kolov ob trtah)
tronchi di frassino (usati anche come sostegno per le viti)
rjeber
pot v reber
salita
ruəžje
trtne veje, ki ostanejo po obrezovanju
ramaglie di vite potata
šahti
morebiti
forse
šjəst
šest
sei
slabe oči
urok
malocchio
soudi
denar
soldi
štjərna
vodnjak
pozzo
štraube
flancati
chiacchiere
štriga
čarovnica
strega
strjəžnik
ministrant
chierichetto
supe
ocvrt kruh, šnite
supe, fette di pane fritto
svjet Jevən
praznik svetega Janeza Krstnika
festività di san Giovanni Battista
svjət
zemljišče
terreno
svjəto sladko
monogram IHS (sveto sladko ime Jezusovo), tudi prt z izvezenim IHS, za bdenja in procesije
monogramma IHS, anche tovaglia con ricamo di IHS per le veglie e le processioni
tənčinasto
prekrito s tanko plastjo zemlje
ricoperto da poco terriccio
tjedən
teden
settimana
uada
voda
acqua
uakno
okno
finestra
uənde, uəndele
tam, tamle
uəplest
okrasiti
addobbare
uərənca
škaf (nekdanji mernik)
mastello (orna, unità di misura)
uətroci
otroci
bambini
uglje
oglje
carbonella
ujedenc
duša sovaščana, ki je hodila strašit
anima di un compaesano che tormentava la gente
uou
vol
bue
vəhtič
dar za otroke ob prvem novembru
dono ai bambini per il 1 novembre
vskrivž, vskrivšč
na skrivaj
di nascosto
vštrəc
vštric
accanto
zətaušet
zamenjati
scambiare
zemljato
prekrito z nekoliko debelejšo plastjo zemlje
ricoperto di uno strato abbondante di terriccio
žiuca
žolca
gelatina
žjəgnjeno
blagoslovljeno
consacrato
žləfədur
kangla za zalivanje
innaffiatoio
žnider
krojač
sarto
žvau
žival, živina
bestiame
bottom of page